<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Серебристые узоры</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/</link>
  <description>Серебристые узоры - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sun, 22 Feb 2009 10:32:41 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>renuvate</lj:journal>
  <lj:journalid>10840893</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/50167847/10840893</url>
    <title>Серебристые узоры</title>
    <link>http://renuvate.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/9278.html</guid>
  <pubDate>Sun, 22 Feb 2009 10:32:41 GMT</pubDate>
  <title>Китайский прононс</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/9278.html</link>
  <description>&lt;lj-embed id=&quot;1&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Динь-Динь думает, что поёт на санскрите. :D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;i&gt;weng ban za sa duo sa ma ya ma nu ba la ya&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; &amp;amp;c.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ॐ वज्रसत्त्व समयमनुपालय&lt;br /&gt;वज्रसत्त्वत्वेनोपतिष्ठ दृढो मे भव&lt;br /&gt;सुतोष्यो मे भव सुपोष्यो मे भव&lt;br /&gt;अनुरक्तो मे भव सर्वसिद्धिं मे प्रयच्छ&lt;br /&gt;सर्वकर्मसु च मे चित्तं श्रेयः&lt;br /&gt;कुरु हूं ह ह ह ह होः भगवन्&lt;br /&gt;सर्वतथागतवज्र मा मे मुञ्च&lt;br /&gt;वज्रीभव महासमयसत्त्व आः&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oṃ vajrasattva samayam anupālaya&lt;br /&gt;vajrasattvatvenopatiṣṭha dṛḍho me bhava&lt;br /&gt;sutoṣyo me bhava supoṣyo me bhava&lt;br /&gt;anurakto me bhava sarvasiddhiṃ me prayaccha&lt;br /&gt;sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ&lt;br /&gt;kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavan&lt;br /&gt;sarvatathāgatavajra mā me muñca&lt;br /&gt;vajrībhava mahāsamayasattva āḥ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;(वज्रसत्त्वशताक्षरमन्त्रः)&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/9278.html</comments>
  <category>музыка</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:music>萨顶顶 &quot;万物生 (梵文)&quot;</lj:music>
  <media:title type="plain">萨顶顶 &quot;万物生 (梵文)&quot;</media:title>
  <lj:mood>задумчивое</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/8995.html</guid>
  <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 05:38:54 GMT</pubDate>
  <title>Vedic Mathematics</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/8995.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Набрёл &lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/ru_jyotish/13903.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;тут&lt;/a&gt; на занятную цитату из русского перевода книги Друнвалы Мельхиседэка &lt;a href=&quot;http://www.surajamrita.com/FOL/petal1_2.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&quot;Древняя тайна Цветка Жизни&quot;&lt;/a&gt;. Дрюня восторгается продвинутостью каких-то &lt;i&gt;древних существ&lt;/i&gt; и вспоминает журнальную публикацию, где приводилась санскритская шлока с зашифрованным в ней с помощью буквенно-цифрового кода числом &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; с точностью до 31-ого (и это, поистине, ого-го !!!!!) знака после запятой.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;220&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003zqrs&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;321&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00040dah&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Наверное, зря я до сих пор этого автора ни строчки не читал. Потому что просто восхищение вызывает то, с какой лёгкостью у него вышло в том коротеньком абзацике несколько раз небрежно показать своё невежество в затронутом вопросе.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;1. &quot;&lt;i&gt;За многие годы исследователи обнаружили, что у каждого из этих звуков санскрита есть числовое соответствие. На выяснение этого у них ушло много времени.&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;Если знать санскритский алфавит, то станет очевидно, что это не могло занять &quot;многие годы&quot;, потому что в приведённой системе санскритские буквы следуют в алфавитном порядке. (Непоследовательность видна только в том, что после 25-и букв, традиционно разбитых на 5 варг, нумерация не продолжается, а начинается с 1.) Вот примерно так:&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;10&quot; align=&quot;bottom&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;क&lt;br /&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ख&lt;br /&gt;kha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ग&lt;br /&gt;ga&lt;/td&gt;&lt;td&gt;घ&lt;br /&gt;gha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ङ&lt;br /&gt;ṅa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;च&lt;br /&gt;ca&lt;/td&gt;&lt;td&gt;छ&lt;br /&gt;cha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ज&lt;br /&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;झ&lt;br /&gt;jha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ञ&lt;br /&gt;ña&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ट&lt;br /&gt;ṭa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ठ&lt;br /&gt;ṭha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ड&lt;br /&gt;ḍa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ढ&lt;br /&gt;ḍha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ण&lt;br /&gt;ṇa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;त&lt;br /&gt;ta&lt;/td&gt;&lt;td&gt;थ&lt;br /&gt;tha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;द&lt;br /&gt;da&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ध&lt;br /&gt;dha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;न&lt;br /&gt;na&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;प&lt;br /&gt;pa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;फ&lt;br /&gt;pha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ब&lt;br /&gt;ba&lt;/td&gt;&lt;td&gt;भ&lt;br /&gt;bha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;म&lt;br /&gt;ma&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;य&lt;br /&gt;ya&lt;/td&gt;&lt;td&gt;र&lt;br /&gt;ra&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ल&lt;br /&gt;la&lt;/td&gt;&lt;td&gt;व&lt;br /&gt;va&lt;/td&gt;&lt;td&gt;श&lt;br /&gt;śa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ष&lt;br /&gt;ṣa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;स&lt;br /&gt;sa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ह&lt;br /&gt;ha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;2. &quot;&lt;i&gt;Рис.1-8 показывает все возможные звуки на санскрите.&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;Если, опять же, знать санскритский алфавит, то можно заметить, что&amp;nbsp;в табличке не дописана пара носовых согласных ञ и न (впрочем, у них всё равно по логике нулевое значение). И даже без знания алфавита можно заметить, что совсем нет гласных звуков кроме &quot;а&quot;.&lt;br /&gt;3. &quot;&lt;i&gt;Каждому из звуков есть числовое соответствие от ноля до девяти, некоторые же слоги имеют два числовых соответствия. Например, ка, исходный звук, переводится как дух и соответствует числу ноль либо один, я полагаю, в зависимости от его использования.&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;Нумерология - точная наука (если не по выводам, то хотя бы в вычислениях). Никаких исключений быть не может. Если в табличке для буквы k приведено два значения 1 и 0, то это значит, что в табличке ошибка. Иначе можно было бы упростить всю систему до следующей формулировки: &quot;у каждой буквы может быть любое цифровое соответствие от 0 до 9&quot;. По логике, у k - первой согласной санскритскога алфавита - должно быть значение 1, значит, ошибочно k=0.&amp;nbsp; (Возможность ошибки также подтверждается перепутанной диакритикой букв s-ṣ-ś. Автор журнальной статьи, видимо, тоже в санскрите был тот ещё пень.)&lt;br /&gt;4. &quot;&lt;i&gt;На санскрите есть много, много таких стихотворений и много, много других писаний.&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;К сожалению, как раз &lt;i&gt;таких&lt;/i&gt; стихотворений больше нет. Но об этом дальше.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Попытавшись прочесть &quot;шлоку&quot;, у меня ничего не вышло. Слова на что-то похожи, но ни во что осмысленное как-то не складываются. Потому заинтересовавшись, стал искать её источник. Без труда отыскалась в сети статья Давида Осборна &lt;a href=&quot;http://www.gosai.com/chaitanya/saranagati/html/vishnu_mjs/math/math.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Mathematics and the Spiritual Dimension&lt;/a&gt;, на которую Дрюня ссылался. А Давид ссылается дальше на книгу &lt;a href=&quot;http://lib.org.by/info/M_Mathematics/MPop_Popular-level/Jagadguru.%20Vedic%20Mathematics%20(1965)%20(600dpi)(L)(T)(213s).djvu&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Vedic Mathematics&lt;/a&gt;, принадлежащую перу Бхарати Кришны Тиртхи Махараджа. Смотрим книжку, и вот она εὕρηκα! - в его книжке обнаружился и стих и более внятное описание системы.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;В журнальной таблице, разумеется, была ошибка, и в оригинале равнялось нулю не ka, а kṣa (кша). И хотя это тоже неграмотно, потому что кша - это не буква алфавита, а лигатура из двух букв, но тут уже мы имеем дело с неграмотностью другого рода, относящейся к индийской традиции, а с традицией сложно спорить. По какой логике кша оказалась равна нулю не очень понятно, и не понятно, почему ञ и न не равны нулю, а вовсе выкинуты из системы. Если складывать, то это не важно, т.к. ноль при сложении всё равно ничего не даёт. Но если писать цифры буквами, то и нолик нужно как-то писать, и пара лишних букв тут вовсе не лишни (тем более, что न - буква частая). А то всё кша, да кша - где же столько слов с этой лигатурой найти? Про то, что не считаются за буквы висарга с анусварой, я вообще молчу. Как бы то ни было, но в результате получается такой расклад:&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;10&quot; align=&quot;bottom&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;क&lt;br /&gt;ka&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ख&lt;br /&gt;kha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ग&lt;br /&gt;ga&lt;/td&gt;&lt;td&gt;घ&lt;br /&gt;gha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ङ&lt;br /&gt;ṅa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;च&lt;br /&gt;ca&lt;/td&gt;&lt;td&gt;छ&lt;br /&gt;cha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ज&lt;br /&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;झ&lt;br /&gt;jha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(ञ)&lt;br /&gt;(ña)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ट&lt;br /&gt;ṭa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ठ&lt;br /&gt;ṭha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ड&lt;br /&gt;ḍa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ढ&lt;br /&gt;ḍha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ण&lt;br /&gt;ṇa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;त&lt;br /&gt;ta&lt;/td&gt;&lt;td&gt;थ&lt;br /&gt;tha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;द&lt;br /&gt;da&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ध&lt;br /&gt;dha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(न)&lt;br /&gt;(na)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;प&lt;br /&gt;pa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;फ&lt;br /&gt;pha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ब&lt;br /&gt;ba&lt;/td&gt;&lt;td&gt;भ&lt;br /&gt;bha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;म&lt;br /&gt;ma&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;य&lt;br /&gt;ya&lt;/td&gt;&lt;td&gt;र&lt;br /&gt;ra&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ल&lt;br /&gt;la&lt;/td&gt;&lt;td&gt;व&lt;br /&gt;va&lt;/td&gt;&lt;td&gt;श&lt;br /&gt;śa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ष&lt;br /&gt;ṣa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;स&lt;br /&gt;sa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ह&lt;br /&gt;ha&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;क्ष&lt;br /&gt;kṣa&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так, вот, удивительный стих с числом &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; в книге выглядит так:&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;गोपीभाग्यमधुव्रात-शृङ्गिशोदधिसन्धिग॥&lt;br /&gt;खलजीवितखाताव गलहालारसंधर॥&lt;br /&gt;gopībhāgyamadhuvrāta-śṛṅgiśodadhisandhiga||&lt;br /&gt;khalajīvitakhātāva galahālārasaṁdhara||&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;В системе соответствия этого стиха числу &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; есть один нюанс, о котором Махарадж почему-то умалчивает. А именно, когда в слове встречается лигатура, то учитывается только последний согласный, а предшествующие не считаются. Так, भाग्य &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;bh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;āg&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;y&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a = 41, शृङ्गि &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;ś&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ṛṅ&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;g&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;i = 53, व्रात v&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;r&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;t&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a = 26. Тогда у нас и получатся искомые цифры:&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding=&quot;2&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;3 1 4 1 5 9 2 6&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;g&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;o&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;p&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ī&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;bh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;āg&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;y&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;m&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;dh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;uv&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;r&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;t&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a-&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;गोपीभाग्यमधुव्रात-&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;5 3 5 8 9 7 9 3&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;ś&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ṛṅ&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;g&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;i&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;ś&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;o&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;d&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;dh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;i&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;s&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;an&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;dh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;i&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;g&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a ||&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;शृङ्गिशोदधिसन्धिग॥&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;

&lt;tr&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;2 3 8 4 6 2 6 4&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;kh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;l&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;j&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ī&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;v&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;i&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;t&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;kh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;t&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;v&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;खलजीवितखाताव&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;3 3 8 3 2 7 9 2&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;g&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;l&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;h&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;l&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;ā&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;r&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;s&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;aṁ&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;dh&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;r&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;a ||&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;गलहालारसंधर॥&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Вроде бы, всё складно. Но... А ничегошеньки оно и не складно. Потому что шлока и в дэванагари выглядит не менее корявой, чем в кривом транслите. Ну может быть, несколько менее корявой, но не намного менее. Я-то надеялся, что добравшись до грамотной записи текста что-то прояснится. А прояснилось только то, что нету грамотной записи текста. (К примеру, ясно, что शृङ्गिश не может быть одним словом, и что в нём не может быть краткой i...) Сам Махарадж, похоже, не шибко понимал, про что там написано, но хитро маскировал это витиеватыми рассуждениями о многоплановости заложенного смысла. А от объяснения буквального мысла уклонился, заявив, что все эти литературные красоты никому не будут интересны, и ограничился рассмотрением цифрового кода. А в сети обычно к этой шлоке даётся английский перевод, производящий впечатление совершенно самостоятельного произведения, ничем с оригиналом не связанного. В общем, дело дрянь. И закравшиеся у меня сомнения переросли в чёткую убеждённость, что товарищ Махарадж сам этот стишок и выдумал, но поскольку санскрит не был его сильной стороной, то и имеем далеко не шедевр. Попытки найти в книжке ссылки на какие-то санскритские источники подтвердили подозрения, что никаких ссылок на древние тексты там нет. А вступительная заметка издателя обвела некролог в чёрную рамочку. Там открытым текстом объясняется, что нет смысла искать у &quot;ведической математики&quot; какие-то источники в Ведах, потому что Махарадж был великим риши и записал в книге истины, которые постиг в своих собственных медитативных озарениях. Махарадж попался не из робких, и провозгласил свои прозрения древним ведическим знанием. Годы жизни этого гения 1884-1960. (Книга вышла стараниями учеников и последователей в 1965-м году уже после его смерти.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот таким вот макаром выясняется, что древняя ведическая математика не такая уж древняя и не совсем ведическая. И уж к появлению санскритской шлоки с зашифрованным числом &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; древнеиндийские математики никакого отношения не имели. В качестве оправдания в книжке приводится такое высказывание:&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;युक्तियुक्तं वचो ग्राह्यं बालादपि शुकादपि।&lt;br /&gt;युक्तिहीनं वचस्त्याज्यं वृद्धादपि शुकादपि॥&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;i.e. whatever is consistent with rigth reasoning should be accepted, even though it comes from a boy or even from a parrot; and whatever is inconsistent therewith ought to be rejected, although emanating from an old man or even from the great sage Shree Shuka himself&lt;/em&gt;. (Это вторая шлока на всю книгу, больше там стихов нет. И в отличие от махараджевой шлоки, в смысле этого стиха особых сомнений не возникает. И к нему дан внятный и точный перевод.) Но польза приведённых в книге математических теорий никак не может быть оправданием обмана. А Махарадж, смакуя удовольствие от надувательства, привёл в книге рядом со своей &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt;-шлокой восторженный отзыв какого-то немецкого простака-математика: &quot;&lt;em&gt;It shows how deeply the ancient Indian mathematicians penetrated...&lt;/em&gt;&quot; И ведь сколько ещё простаков примут всё это за чистую монету!&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;Мысли вслед.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Вот про традиционную систему соответствия пишут &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Katapayadi_sankhya&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Katapayadi_sankhya&lt;/a&gt;&amp;nbsp;- как у Махараджа, только логичнее (соотв. моей первой табличке: без क्ष, и&amp;nbsp;с&amp;nbsp;ञ и न = 0) и порядок у них там обратный. Название системы катапаяди - по буквам, обозначающим единицу ka-ṭa-pa-ya и так далее ādi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стоит заметить, что в инете пропаганда &quot;ведической математики&quot; часто ведётся людьми очень недалёкими, у которых не хватает соображения даже на то, чтобы посмотреть, что они пишут, не говоря уже о том, чтобы уметь ответить на какие-то возникающие вопросы. (Да всё тот же Давид со своей растиражированной статьёй - первый тому пример.) Мало того, что они приводят таблицу с ошибкой, где k=0=1. Но они ещё часто и диакритикой пренебрегают, в результате чего получается ṅ=n=5, ṭ=t=1=6, ṭha=tha=2=7, ḍa=da=3=8, ḍha=dha=4=9, śa=ṣa=sa=5=6=7. Разумеется, нормальный человек при виде такой математики заподозрит что-то неладное и либо докопается до исходной системы без таких глюков, либо придёт к неверному выводу, что вообще вся эта &quot;ведическая математика&quot; и не &quot;математика&quot; вовсе, а какое-то &quot;шаманство&quot; сплошное.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Математическая справка. Если верить достижениям современной математической науки, которая на сегодняшний день уже сумела вычислить число &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; с точностью в чёртову уйму знаков после запятой, так вот, если верить современной науке, то в махараджевой шлоке дано неправильное &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt;, с ошибкой в последнем знаке. У Махараджа стоит 2 вместо 5. То ли он не знал точного числа (хотя Лудольф ещё в 16-м веке опубликовал свои рассчёты). То ли он просто напутал. То ли он всерьёз считал, что современная наука идёт ложным путём. (Но почему тогда он ничего не сказал по этому поводу?) То ли это нарочно, что мол &quot;древнеиндийская&quot; мудрость не беспредельна была, и ведическая истина на 31-м знаке после запятой перестаёт быть истиной и становится ещё чем-то, уже качественно иным...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00041bbe&quot; width=&quot;261&quot; height=&quot;84&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/Пи (число)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://ru.wikipedia.org/wiki/Пи (число)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://mathc.chat.ru/hist/pihist.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://mathc.chat.ru/hist/pihist.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://forumhub.mayyam.com/hub/viewtopic.php?t=5529&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=150&quot;&gt;http://forumhub.mayyam.com/hub/viewtopic.php?t=5529&amp;postdays=0&amp;postorder=asc&amp;start=150&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;... the Guru’s verse about &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt; / 10 ... ... We conclude that the verse is not medieval, and certainly&lt;br /&gt;not Vedic. In all likelihood, the guru is the author of the verse.&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;There is nothing intrinsically wrong with easy methods of mental calculations and mnemonic verses for &lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;π&lt;/font&gt;. However, it was a miscalculation on the part of the Guru to present his work as ancient Vedic lore.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href=&quot;http://www.gallup.unm.edu/~smarandache/VedicMath.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;W. B. Vasantha Kandasamy. &lt;i&gt;Vedic Mathematics - &apos;Vedic&apos; or &apos;Mathematics&apos;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;There has, however, been a persistent propaganda that the material is from the Vedas.&lt;br /&gt;... Large sums have been spent both by the Government and several private agencies to support this ”Vedic mathematics”, while authentic Vedic studies continue to be neglected. People, especially children, are encouraged to learn and spread the contents of the book, largely on the baseless premise of their being from the Vedas.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href=&quot;http://www.tifr.res.in/~vahia/dani-vmsm.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;S.G. Dani. &lt;i&gt;Myths and reality : On &apos;Vedic mathematics&apos;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/8995.html</comments>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:music>Oh my darling Clementine</lj:music>
  <media:title type="plain">Oh my darling Clementine</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>11</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/8489.html</guid>
  <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 02:35:19 GMT</pubDate>
  <title>Издание Гиты от Сарасват Матха</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/8489.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Ну скажите мне, когда у нас научатся грамотно издавать санскритские тексты, а ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height=&quot;290&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003wa4z&quot; width=&quot;200&quot; align=&quot;right&quot; border=&quot;2&quot;&gt;Бхагавад-Гита. Великое Сокровище Сладчайшего Абсолюта / С комм. Свами Б.Р.Шридхара. - М.: Амирта-Русь; СПб.: Шри Чайтанья Сарасват Матх, 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Купил вот книжечку, чтоб было, и чтоб при случае узнать мнение уважаемого Шридхара по поводу какого-нибудь спорного места. Да и вообще компактно изданный текст Гиты в карманном формате, да с транслитом, да с переводом - не помешает. И что же я вижу? Эти так называемые &lt;em&gt;вайшнавы &lt;/em&gt;не постеснялись изгадить при издании собственный священный текст. Ради интереса взял карандашик и прочёл первую главу, считая ошибки. Лигатурная t &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त्‍&lt;/font&gt; в тексте заменена на данду &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;।&lt;/font&gt; (24 раза)&amp;nbsp;(напр., вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त्वक्&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;।वक्&lt;/font&gt;&quot;). Вирама &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;्&lt;/font&gt; заменена запятыми (41 раз)&amp;nbsp;(напр., вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अब्रवीत्&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अब्रवीत,&lt;/font&gt;&quot;). Аваграха &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ऽ&lt;/font&gt; заменена лигатурным наисанием t &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त्‍&lt;/font&gt; (10 раз)&amp;nbsp;(напр., вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;एतेऽत्र&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;एतेत्त्र&lt;/font&gt;&quot;). Я бы ещё понял, если бы попались одна-две опечатки. Но тут они практически в каждой строчке. Такое впечатление, что перед печатью до макета добрался какой-то придурок, чего-то там понажимал в режиме &quot;заменить всё&quot; и тихо свалил, никому ничего не сказав. Ну или это была умышленная диверсия. Но всё равно мне казалось, что есть такая вещь как сигнальный экземпляр, который даётся редакторам на проверку. Неужели эти нелепые запятые в тексте дэванагари ни у кого никаких подозрений не вызвали? Или ни в Амрита-Руси, ни во всём Сарасват Матхе не нашлось умеющего читать человека, кому было бы интересно исправить это безобразие? Или может быть они просто для пробы отпечатали 5000 экземпляров в виде чернового варианта, а опечатки потом будут исправлять? В любом случае я разочарован, потому что читать такую ерунду никак не получается.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ну там ещё мелкие ошибочки попались. Вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;तदस्माकं&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त्विदमेतेषां&lt;/font&gt;&quot; из другой строчки. Вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अपश्यत्&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अपषयत्&lt;/font&gt;&quot; (вернее, &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अपषयत,&lt;/font&gt;&quot;). Вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;पितॄन्&lt;/font&gt;&quot; и &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;भ्रातॄन्&lt;/font&gt;&quot; написано &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;पितृन्&lt;/font&gt;&quot; и &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;भ्रातृन्&lt;/font&gt;&quot; (&quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;भ्रातृन,&lt;/font&gt;&quot;). Ну и ещё забавно вместо &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मुखं&lt;/font&gt;&quot; (&quot;рот&quot;) написали &quot;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;सुखं&lt;/font&gt;&quot; (&quot;счастье&quot;). Может я чего и упустил, но мне и так всего этого выше крыши. Эх, кто бы им объяснил, что не во рту счастье?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Полез было к ним на форум поделиться своими впечатлениями, но у них всё предусмотрено:&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;53&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003xqr8&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;450&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003yh8f&quot; width=&quot;341&quot; align=&quot;right&quot; border=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Кстати, Шридхар меня удивил. Его перевод Гиты предваряется &quot;медитацией на Гиту&quot;, в первом стихе которой Гита названа &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अद्वैतामृतवर्षिणी&lt;/font&gt; - &quot;дождящая нектаром адвайты&quot;.&amp;nbsp;Я-то до сих пор полагал, что&amp;nbsp;вайшнавы от адвайты не в восторге. А тут нате вам - в первом же стихе, открывающем их главный священный текст, так недвусмысленно про адвайту сказано. Правда, из перевода слово &quot;адвайта&quot; куда-то делось. Там в этом месте сравнение с &quot;&lt;em&gt;вечно&lt;/em&gt; льющимся дождём нектара&quot;. (В англ. варианте &quot;the rain of &lt;em&gt;ever&lt;/em&gt;-flowing nectar&quot;.) Если с большой натяжкой, то адвайту, конечно, можно назвать и чем-то &quot;вечным&quot;. Наверное, Шридхар всё таки не слишком любит адвайту, раз переводить это слово прямо не захотел. Но ведь если бы он был противником адвайты, то каким образом этот стих про адвайту мог просочиться в его книгу и оказаться там на первом месте?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/8489.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:mood>anxious</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>10</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/8286.html</guid>
  <pubDate>Sun, 08 Jun 2008 08:50:33 GMT</pubDate>
  <title>Itranslator2003 v.2.5.0.0 beta</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/8286.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/itranslator2003.htm&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;52&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003r57c&quot; width=&quot;52&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Дошли руки опробовать новую бету &lt;a href=&quot;http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/itranslator2003.htm&quot;&gt;итранслятора&lt;/a&gt;. Наконец-то добавлена функция обратного преобразования. Одним щелчком мышки из дэванагари можно получить код итранс или стандартную транслитерацию. Очень полезно при редактировании и незаменимо для тех, кто плохо умеет читать )))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;220&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003ssax&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;366&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003thfs&quot;&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/8286.html</comments>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/7989.html</guid>
  <pubDate>Sat, 15 Mar 2008 23:33:31 GMT</pubDate>
  <title>Книжные новинки</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/7989.html</link>
  <description>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Атхарваведа&lt;/b&gt; (Шаунака) в 3-х томах, &lt;b&gt;том 2&lt;/b&gt;, книги VIII-XII. Перевод с ведийского языка, комментарий и приложения Т.Я. Елизаренковой. - М.: &lt;a href=&quot;http://vostlit.ru/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вост. лит.&lt;/a&gt;, 2007 &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Вишну-смрити&lt;/b&gt;. Перевод с санскрита, предисловие, коментарий и приложение Н.А. Корнеевой. - М.: &lt;a href=&quot;http://vostlit.ru/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Вост. лит.&lt;/a&gt;, 2007 &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Махабхарата, кн. 2 Сабхапарва&lt;/b&gt;, или Книга о собрании. Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Репринтное воспроизведение издания 1962 года. СПб.: Наука, 2007 &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Махабхарата, кн. 4 Виратапарва&lt;/b&gt;, или Книга о Вирате. Перевод с санскрита и комментарии В.И. Кальянова. Репринтное воспроизведение издания 1967 года. СПб.: Наука, 2007 &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;А.А. Вигасин. Древняя Индия&lt;/strong&gt;: От источника к истории. М.: Вост. лит., 2007 &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003bst1&quot; width=&quot;244&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003cxdg&quot; width=&quot;476&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003dyps&quot; width=&quot;253&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003e5da&quot; width=&quot;479&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003f9t8&quot; width=&quot;274&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003g4e5&quot; width=&quot;527&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003h6q9&quot; width=&quot;274&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003kw3k&quot; width=&quot;527&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003pf2s&quot; width=&quot;252&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;375&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003q0b2&quot; width=&quot;568&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/7989.html</comments>
  <category>книги</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/7935.html</guid>
  <pubDate>Sun, 10 Feb 2008 05:40:35 GMT</pubDate>
  <title>Артур Авалон. Гирлянда букв.</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/7935.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003656c&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/000371pd&quot; title=&quot;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003656c&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00038326&quot; title=&quot;&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;С тех пор, как раздобыл эту книжку, не мог понять, почему на обложке под заголовком &quot;речь, созидающая вселенную&quot; издатели для иллюстрации поместили не отрывок из гимнов Ригведы, а какой-то совсем бессмысленный набор знаков дэванагари. Но на деле оказалось не всё так просто. Вот глянул я на эту бессмыслицу, и что-то она мне напомнила. Стал читать по буквам и оказалось, что я даже слова такие знаю. И вот, &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;что получилось.&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00039cxk&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ा&lt;/font&gt; a &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ब&lt;/font&gt; b &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ो&lt;/font&gt; o &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ु&lt;/font&gt; u &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त&lt;/font&gt; t = about&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;फ&lt;/font&gt; f &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ि&lt;/font&gt; i &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ल&lt;/font&gt; l &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;े&lt;/font&gt; e &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;स&lt;/font&gt; s = files&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0003at2s&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ा&lt;/font&gt; a &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;प&lt;/font&gt; p &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;प&lt;/font&gt; p &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ल&lt;/font&gt; l &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ि&lt;/font&gt; i &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;च&lt;/font&gt; c &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ा&lt;/font&gt; a &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;त&lt;/font&gt; t &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ि&lt;/font&gt; i &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;ो&lt;/font&gt; o &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;न&lt;/font&gt; n = application&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;Видимо, кто-то хитрый путём несложной замены шрифта решил сокрыть от посторонних глаз секрет созидания вселенной. Но нас такими дешёвыми трюками не проведёшь. Мы и дэванагари читать можем, в отличие от некоторых. А что недочиталось - то гугль и Ко., хоть и не без труда, но помогли отыскать. Итак, внимание! Вот, как звучит&lt;b&gt; &quot;речь, созидающая вселенную&quot;&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;i&gt;You can choose a variety of new options when exporting a drawing to the SVG file format. You can choose a Unicode encoding method. You can also embed information in an SVG file, or store information in externally linked files. The SVG color palette available in the application lets you choose SVG colors. For information about SVG files, see “Scalable Vector Graphics” in the Help. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Именно этот текст, зашифрованный издателями, многократно повторяется на обложке книги.&lt;br /&gt;(С полной версией текста, из которого был взят данный отрывок, можно ознакомиться в &lt;a href=&quot;http://mishania.livejournal.com/92700.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;журнале Мишани&lt;/a&gt;. )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Артур Авалон (сэр Джон Вудрофф). Принципы тантрической космогонии. Гирлянда букв: Речь, созидающая вселенную. Пер. с англ. Д.Устьянцев, ред. А.Орлов. - М.: Амрита-Русь, Шечен, 2007.&lt;br /&gt;Кстати сказать, оригинал книги назывался скромнее и вразумительнее: The garland of letters (varnamala): studies in the mantra-shastra by sir John Woodroffe.</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/7935.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/7613.html</guid>
  <pubDate>Thu, 07 Feb 2008 01:12:21 GMT</pubDate>
  <title>तव वाहनं किम् ?</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/7613.html</link>
  <description>Скачал какую-то кучку уроков санскрита. Глянул первый урок - начинается для разминки вполне заурядно: меня зовут Рама &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम नाम रामः&lt;/font&gt;,&amp;nbsp;а также&amp;nbsp;Сита &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम नाम सीता&lt;/font&gt;, Шекхара &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम नाम शेखरः&lt;/font&gt;, Ума &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम नाम उमा;&lt;/font&gt; дальше&amp;nbsp;разнообразнее: мой бог Шива &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम देवः शिवः&lt;/font&gt;, моя богиня Парвати &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम देवी पार्वती&lt;/font&gt;, мой сын Мадхава &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम पुत्रः माधवः&lt;/font&gt;, моя дочь Виджая &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम पुत्री विजया&lt;/font&gt;, мой муж Вишну &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम भर्ता विष्णु&lt;/font&gt; (хотя надо &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;विष्णुः&lt;/font&gt;), моя жена Падма &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम भार्या पद्मा&lt;/font&gt;, мой папа Джаядэва &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम पिता जयदेवः&lt;/font&gt;, моя мама Субхадра &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम माता सुभद्रा&lt;/font&gt;, мой братан Виджая &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम भ्राता विजयः&lt;/font&gt;, моя сеструха Маллика &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम स्वसा मल्लिका&lt;/font&gt;, мой друг Кришна &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;मम मित्रं कृष्णः&lt;/font&gt; и &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;на десерт &lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;моя тачка Тойота मम वाहनं तोयोता&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt; - это финиш!&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/7613.html</comments>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/6917.html</guid>
  <pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:04:39 GMT</pubDate>
  <title>Натья-шастра и Ко.</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/6917.html</link>
  <description>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Выложенные материалы удалились из-за давности. Если кому надо, то пишите в комменты - перезалью. &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Отгрузил полгига картинок с санскритскими текстами на танцевальную тему, натыреннных в сети с ресурсов типа &lt;a href=&quot;http://www.archive.org&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.archive.org&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://dli.iiit.ac.in/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://dli.iiit.ac.in/&lt;/a&gt;. Авось кому пригодится. Файлы сканов в формате .TIFF зазипированы и выложены как есть. Потому что лично мне с тиф-ами удобнее иметь дело, чем со всякими пдф-ами и дежавю-ками. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Абхиная-дарпана (Гхош, 1934) - издание Гхоша (1934)&lt;/font&gt; - вступительная статья, санскритский оригинал и английский перевод классической версии трактата Абхиная-дарпана авторства Нандикешвары.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Абхиная-дарпана (Гхош, 1957) - 2-е издание Гхоша (1957)&lt;/font&gt; - вступительная статья заметно сокращена, зато добавлены картинки хаст.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Абхиная-дарпана (Рао) - издание Рао (1997)&lt;/font&gt; (сводный текст по двум изданиям) - транслитерация санскрита, пословный разбор, английский перевод и комментарии.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;У того же Нандикешвары обнаруживается ещё &lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Бхаратарнава&lt;/font&gt; (санскрит, английский, тамили). (Книжка без титула, так что ни года, ни места, ни переводчика не известно.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ещё один трактатик - Натья-шастра-санграха (Сборник о театральной науке). Книжка отличается оригинальныой компоновкой - параллельно даны две версии текста - санскритская и маратхи, причём первая сопровождается английским переводом, а вторая - тамильским (т.е. в итоге получается параллельный текст на 4-х языках).&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Натья-шастра-санграха, том 1&lt;/font&gt; , &lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;том 2&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Натья-шастра Бхараты - издания санскритского текста - для тех, кто понимает ;-)&lt;br /&gt;1. бенаресское издание под ред. кого-то там, 1929 г., версия в 36-и главах.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Натья-шастра (Бенарес) &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;2. бомбейское издание под. ред. Кедарнатха, 1943 г., версия в 37-и главах.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Натья-шастра (Бомбей)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;3. бародское издание пад ред. Кави, 1930-50-е годы, с комментарием Абхинавагупты.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Натья-шастра (Барода), том 1, гл. 1-7 &lt;/font&gt;, &lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;том 2, гл. 8-18 &lt;/font&gt;, &lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;том 3, гл. 19-27&lt;/font&gt; , четвёртого тома не нашёл.&lt;br /&gt;4. делийское издание под ред. Нагара, 1980/90-е годы, версия в 37-и главах, с комментарием Абхинавагупты.&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#0000FF&quot;&gt;Натья-шастра (Дели), том 1, гл. 1-7 , том 2, гл. 8-18 , том 3, гл. 19-27 , том 4, гл. 28-37&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;К сожалению, ни одного перевода НШ пока не нашёл. А их имеется, во-первых Гхош, во-вторых, Рангачарья, в-третьих, шри сатгуру публикейшенс ака доска школяров, и в-четвёртых, недавний Унни.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Upd.:&lt;br /&gt;Русский перевод нескольких глав НШ выложен на сайте &lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/Rm/in/indexsh.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;natyashastra.narod.ru&lt;/a&gt; (зеркало &lt;a href=&quot;http://harishgangani.narod.ru/index10.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;harishgangani.narod.ru&lt;/a&gt;) (чей перевод знаю, но не скажу, раз на сайте не написано):&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/a_prathama.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 1. Возникновение Натья&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/b_dvitiya.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 2. Построение здания Натья&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/c_tritiya.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 3. Поклонение богам сцены&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/f_shashtha.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 6. Различение раса&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/g_saptama.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 7. Описание бхава&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://natyashastra.narod.ru/DOC/h_ashtama.doc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Глава 8. О дополнительных частях тела&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ранее на русском языке публиковались только &lt;a href=&quot;http://www.lib.ru/URIKOVA/SANTEM/bharata.txt&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;фрагменты из НШ о создании театра, о стилях, о раса и бхава в пер. И.Д. Серебрякова&lt;/a&gt; в антологии &lt;i&gt;Столепестковый лотос&lt;/i&gt;. М.: Вост. лит., 1996.</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/6917.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>перевод</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>14</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/6812.html</guid>
  <pubDate>Thu, 22 Nov 2007 20:57:12 GMT</pubDate>
  <title>Огрехи у Кочергиной</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/6812.html</link>
  <description>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;वेराकोचेर्गीणा - संस्कृतम् ॥&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Нет под рукой для сравнения прошлых изданий, но в свежеизданном ляпов хватает.&lt;br /&gt;Без орфографии, просто, чтоб по-быстрому показать место ошибки-опечатки.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;с.15 алфавит - заднеяз. &quot;н&quot; - чёрточка стоит не над &quot;н&quot;, а над &quot;а&quot;&lt;br /&gt;с.20 снизу7 - пропущена анунасика в &quot;ваа&lt;b&gt;М&lt;/b&gt;&quot; и продолжение текста уехало на новую строчку &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;с.25 п.2 справа &quot;питамах&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;&quot; ошибочно долгая последняя &quot;а&quot;&lt;br /&gt;с.40 упр.3 три раза начальная анусвара вместо &quot;м&quot;, четыре раза начальное &quot;ш&quot; вместо &quot;с&quot;&lt;br /&gt;с.46 список глаголов - &quot;ик&lt;b&gt;с&lt;/b&gt;&quot; вместо &quot;икш&quot;&lt;br /&gt;с.47 внизу слова - &quot;самадас&quot; вместо &quot;самвадас&quot;&lt;br /&gt;с.49 сверху3 - абрав&lt;b&gt;и&lt;/b&gt;т с кратким &quot;и&quot; вм. долгого&lt;br /&gt;с.49 сверху5 - стхитаб&lt;b&gt;б&lt;/b&gt;ават вм. стхитабхават&lt;br /&gt;с.49 аблятив, п.2 &quot;ду&lt;b&gt;х&lt;/b&gt;кхад&quot; через &quot;х&quot; вм. висарги&lt;br /&gt;с.50 снизу в склонении абл. &quot;сута_д&quot; через пробел&lt;br /&gt;с.57 упр.2 &quot;&lt;b&gt;ш&lt;/b&gt;ригалас симхас ча&quot; - не то &quot;ш&quot;, далее тут же &quot;шригалас авасат&quot; с правильным &quot;ш&quot;&lt;br /&gt;с.58 упр.4 -  в &quot;гангай&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;м&quot; все три &quot;а&quot; должны быть долгими&lt;br /&gt;с.66 упр.1 &quot;вь&lt;b&gt;ю&lt;/b&gt;грха&quot; вм. &quot;вьягхра&quot;&lt;br /&gt;с.67 сверху глаголы - пра-будх стоит тире вм. дефиса и дефис вм. тире&lt;br /&gt;с.67 упр.4 в 1й строке &quot;грам&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;м...&quot; зачем-то стоит знак кратости над &quot;а&quot;&lt;br /&gt;с.70 снизу5 &quot;в&lt;b&gt;а&lt;/b&gt;ри&quot; с краткой &quot;а&quot; вм. долгой&lt;br /&gt;с.71 внизу, п.2 - &lt;b&gt;ш&lt;/b&gt;андхи вм. сандхи&lt;br /&gt;с.73 ошибка в парадигме ген.лок.дв. &quot;гурос&quot; вм. &quot;гурвос&quot;   [(с) В.А.К. 1956г.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(дальше особо не читал)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;с.145 &quot;хинд&lt;b&gt;и&lt;/b&gt;&quot; с краткой конечной &quot;и&quot; вм. долгой&lt;br /&gt;с.239 пропало 5 сносок с библиогр. данными&lt;br /&gt;с.240 последняя фраза заключения оборвана на полуслове&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;с.57 п.5.2) - путаница в объяснении сандхи&lt;br /&gt;н + т (тх) = Нст (Мстх)&lt;br /&gt;т.е. выходит, что с непридыхательной согласной пишется анунасика, а с придыхательной - анусвара&lt;br /&gt;правильно было бы типа того: &quot;н + т (тх) = Нст (Нстх), либо Мст (Мстх)&quot;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/6812.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/6488.html</guid>
  <pubDate>Tue, 05 Jun 2007 21:33:45 GMT</pubDate>
  <title>В.А. Кочергина - САНСКРИТ</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/6488.html</link>
  <description>Ура! Академический проект наконец-то разродился кочергинским учебником. Пускай&amp;nbsp;его и ругают все, кому ни лень, но когда знаешь, что он лежит на полках книжных магазинов, то чувствуешь себя как-то спокойнее. Ну что ж, один экземпляр этой классики отечественной санскритологии теперь&amp;nbsp;поселится и на моей полочке.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;399&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002zfkp&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не знаю, отличается ли чем-то новый &quot;Санскрит&quot; от предыдущего &quot;Учебника санскрита&quot;, которого под рукой не имею, но по общему впечатлению - то же самое. И надписи деванагари, перекопированные из старого учебника, изначально далёкие от идеала, теперь ещё менее разборчивы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;193&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/000301hg&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но что менее всего ожидал увидеть в учебнике - это дзенские коаны в стиле хлопка одной ладнонью. Ученику предлагается записать в деванагари слово, начинающееся с анусвары!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;433&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00031k67&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хорошо ли, плохо ли, но можно порадоваться, что книги печатаются, а значит, жизнь продолжается.&lt;br /&gt;Кочергина В.А. Санскрит: учебник для высших учебних заведений / В.А. Кочергина. - М.: - Академический проект, 2007. - 335 с. Тир. 2000 экз.&lt;br /&gt;Алилуя!</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/6488.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/6003.html</guid>
  <pubDate>Sun, 18 Mar 2007 14:20:41 GMT</pubDate>
  <title>Самаведа</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/6003.html</link>
  <description>&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;सामवेदः&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот уже пару месяцев лежит у меня первое русское издание Самаведы, подготовленное неким С.А. Матвеевым, который одновременно заявлен автором перевода и комментария. Вид обложки попсовенький, содержание огорчает. Книга открывается введением, в котором затрагивается много интересного, но говорится обо всём весьма путанно и невнятно. Далее основной объём книги занимает распечатка электронного санскритского текста Самаведы, лежащего в сети в открытом доступе для некоммерческого использования. Распечатано впараллель деванагари и транслитерация. Это было бы удобно для тех, кто плохо разбирается в санскритской азбуке. Однако транслитерация как лежала в сети в формате компьютерного кода ITRANS (ограниченного рамками ASCII), так и напечатана в книге, без малейшей попытки привести текст в нормальный вид общепринятой транслитерации. Ну и заключает книгу русский перевод - не сказано, с какого языка, и по умолчанию я полагаю английский. Самое большое разочарование - это то, что нуиерация гимнов в русском переводе сильно отличается от напечатанного тут же санскритского текста, в результате чего задача поиска нужного гимна становится крайне трудоёмкой.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target=&quot;blank&quot; href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002whfe&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002pk8q&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target=&quot;blank&quot; href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002rahs&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002qgr6&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a target=&quot;blank&quot; href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002t38s&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002skae&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Приглядевшись к книжке, ситуация вырисовалась ещё плачевнее. Составитель с орфографией вовсе не дружит и в небольшом количестве санскритских слов, напечатанных им в книге (распечатка текста из сети тут не в счёт) он умудрился понаделать изрядно ошибок. Видимо, не зря дважды - на обложке и в эпиграфе - в цитате из Гиты &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;वेदानां‍ सामवेदोऽस्मि&lt;/font&gt; вместо &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;वेदानां‍&lt;/font&gt; написано &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;बेदानां&lt;/font&gt;, т.е. вместо санскритской &quot;веды&quot; - русская &quot;беда&quot;. В конце книжки есть приложение списка ведических имён Бога, где из 87-и имён 19 записано с ошибками, т.е. примерно в каждом пятом ошибка. Особенно показательны &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;अनन्द&lt;/font&gt; &quot;безрадостный&quot;  вместо &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;आनन्द&lt;/font&gt; &quot;радость&quot; и &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;पीत&lt;/font&gt; &quot;пьяный&quot; вместо &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;पिता&lt;/font&gt; &quot;отец&quot;. Также अनदि вместо अनादि, आत्मन вместо आत्मन्, बृहसपति вместо बृहस्पति, वारुण вместо वरुण, विराट вместо विराट्, गणेश् вместо गणेश, निरकर вместо निराकार, निरन्जन вместо निरञ्जन, परमत्म вместо परमात्मा, सरस्वति вместо सरस्वती, सुर्य вместо सूर्य, तेजस вместо तेजस्, शनैसचर вместо शनैश्चर, श्रि вместо श्री, याम вместо यम.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;К этим именам впридачу даны ещё какие-то бредовые этимологии (о расшифровке значений я лучше помолчу). Например, для &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;वायु&lt;/font&gt; vāyu &quot;ветер&quot;, указано: &lt;i&gt;корень &quot;ваа&quot; (&quot;перемещать, убивать&quot;)&lt;/i&gt;, хотя корень &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;वा&lt;/font&gt; vā означает всего лишь &quot;веять&quot;. А для &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;आनन्द&lt;/font&gt; (записанного с ошибкой) вообще бессмыслица: &lt;i&gt;корень &quot;тунади&quot; (&quot;богатый, преуспевающий, блаженный&quot;) + префикс &quot;аан&quot;&lt;/i&gt;. Что такое тунади - непонятно, знаю только, что танади - это 8-й гласс глагольных корней. Однако здесь корень 1-го класса &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;नन्द्&lt;/font&gt; nand &quot;радоваться&quot;. Да и приставка не &quot;аан&quot;, а просто &lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;आ&lt;/font&gt; ā. Справедливости ради нужно признать, что встречаются и адекватные этимологии, но бредятины гораздо больше.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В общем, накосячил человек изрядно.</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/6003.html</comments>
  <category>книги</category>
  <category>संस्कृतम्</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/5349.html</guid>
  <pubDate>Sun, 10 Dec 2006 02:35:59 GMT</pubDate>
  <title>Рамаяна</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/5349.html</link>
  <description>&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;रामेण रावणो हत इति रामायणम्।&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002b8yq&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;235&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002c8p9&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002d9r4&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;295&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002ee1w&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;250&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002fgxz&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;347&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002gpth&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;358&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002hbet&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;317&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002kypf&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;358&quot; title=&quot;&quot;&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/5349.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/4398.html</guid>
  <pubDate>Thu, 02 Nov 2006 22:35:35 GMT</pubDate>
  <title>Дорога</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/4398.html</link>
  <description>&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00027qs8&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00028pd6&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00029tkc&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;225&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002akwa&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;225&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;/center&gt;&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/4398.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/2558.html</guid>
  <pubDate>Thu, 14 Sep 2006 21:14:05 GMT</pubDate>
  <title>Бородино (впечатления дня).</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/2558.html</link>
  <description>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/000266hq&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;100&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;190&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001kd46&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Маленькая&amp;nbsp;птичка&amp;nbsp;возле&amp;nbsp;всевидящего ока на кресте.&lt;br /&gt;Памятник Нежинскому драгунскому полку.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001pwsf&quot; width=&quot;600&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хищная птица на ветхом постаменте.&lt;br /&gt;Памятник лейб-гвардии Егерскому полку и матросам Гвардейского экипажа.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001q66s&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Село Бородино: враги сожгли родную хату...&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001rwcb&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Въ немъ спасенiе&lt;br /&gt;Главный монумент русским воинам - героям Бородинского сражения на Курганной высоте (батарее Раевского)&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;800&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001s0t2&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну просто орёл!&lt;br /&gt;Памятник Кавалергардам и Конной гвардии.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001tg41&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бородинское поле.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001wp3t&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Странный указатель.&lt;br /&gt;Высота, с которой в 1910-1911 гг. русский художник-баталист Ф. А. Рубо писал эскизы к панораме «Бородинская битва».&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001xhyp&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Полевая трава.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;802&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001y08e&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Попутно автопортрет.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001zfys&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дорога.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00020h39&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Спасо-Бородинский женский монастырь.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00021h9t&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Немного грустная белая лошадь, пасущаяся возле Спасо-Бородинского женского монастыря.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00022t6x&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The end of ...&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;449&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0002394e&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Интерактивная карта местности&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.museum.ru/museum/1812/Memorial/Borodinomap/index.html&quot;&gt;http://www.museum.ru/museum/1812/Memorial/Borodinomap/index.html&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/2558.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/1784.html</guid>
  <pubDate>Mon, 11 Sep 2006 21:00:06 GMT</pubDate>
  <title>XIX ММКВЯ</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/1784.html</link>
  <description>&lt;strong&gt;19-я Московская международная книжная выставка-ярмарка&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Питерская Наука - молодцы. Переиздали Адипарву.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;252&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00011h39&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ладомир - молодцы. Издали Рамаяну 1-2.&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;263&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001g4ys&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Академический проект - редиски под хреном. Уже два года не хотят издавать кочергинский учебник.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А про Лужкова лучше промолчать, чтоб не вышло неприлично. Он своего добиваться умеет. У метро уродливая эстакада. У выставки уродливый монорельс. Новое лицо Москвы, чтоб ему пусто было...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В районе выставки были замечены&amp;nbsp;в большом количестве статуи, велорикши, солдаты, вожди, кочевники и прочий не очень чесной народ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Занятно, что несмотря на то, что&amp;nbsp;в кассы народу не стояло и билеты никто не покупал, но&amp;nbsp;вот на вход в пав.72 тянулась длиннющая очередина.&amp;nbsp;Типа пропускная система. Как хорошо, что есть служебный вход.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;336&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/000138py&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;299&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00014kbb&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00015g94&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/000162pe&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00017fbt&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00018fh0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00019frb&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;305&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001asck&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001bcgy&quot;&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001cx80&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;363&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001dy9z&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;299&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001eehf&quot;&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/1784.html</comments>
  <category>книги</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/1514.html</guid>
  <pubDate>Sun, 27 Aug 2006 22:39:38 GMT</pubDate>
  <title>Грибы</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/1514.html</link>
  <description>&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000ge40&quot; width=&quot;172&quot; height=&quot;176&quot; title=&quot;&quot; align=&quot;Right&quot;&gt;&lt;br /&gt;В прошлом году было море лисичек. Этот год тоже не обидел. Столько белых я за всю жизнь не видел. Ну вот, теперь увидел. :)&lt;br /&gt;Да и чего только не понавырастало!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000hktp&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;299&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000ke3h&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000pfs7&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000q59x&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000rc5p&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000s99x&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000thq4&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000wbe8&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000x5wf&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000yywf&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000zxbk&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0001fh5b&quot;&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/1514.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/1169.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Aug 2006 13:43:29 GMT</pubDate>
  <title>Satellite-TV</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/1169.html</link>
  <description>Вот, поставил тарелку, нацелил на Жар-птицу, разобрался в софте.&lt;br /&gt;Можно смотреть!&lt;br /&gt;Буду приобщаться к мировой культуре. Правда, оказалось, что мир почему-то клином сошёлся на итальянцах и арабах. Но и у французов тоже кое-что есть интересное. И по-английски что-то можно найти, и по-испански. А может, всё-таки выучить итальянский и смотреть Италию? Или арабский?.. Нет! Арабский точно учить не буду.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Куча всего, но сложно отловить.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00001yrf&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00002cyk&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00003cfs&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00004pkz&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00005kya&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000622r&quot; width=&quot;360&quot; border=&quot;5&quot; height=&quot;288&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мёртвая невеста - забавный мульт, n&apos;est pas?&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00007kq8&quot; width=&quot;360&quot; height=&quot;288&quot; border=&quot;5&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/00008w3q&quot; width=&quot;360&quot; height=&quot;288&quot; border=&quot;5&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000950f&quot; width=&quot;360&quot; height=&quot;288&quot; border=&quot;5&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/renuvate/pic/0000azgz&quot; width=&quot;360&quot; height=&quot;288&quot; border=&quot;5&quot; title=&quot;&quot;&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/1169.html</comments>
  <category>мультик</category>
  <lj:mood>optimistic</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>21</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/855.html</guid>
  <pubDate>Tue, 08 Aug 2006 22:30:56 GMT</pubDate>
  <title>Веданта - рычаг глобализации.</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/855.html</link>
  <description>Вчера, точнее, уже позавчера (ещё точнее - 7 августа) был в Институте Востоковедения. Была запланирована лекция на тему упанишад, но случилось так, что решили предоставить слово приехавшему из Индии монаху. А тот не придумал ничего лучше, чем сделать доклад о важности человеческого объединения в условиях глобализации, мировой интеграции и т.д. и т.п., благо эта тема спонсируется ЮНЕСКО. Пришлось послушать. Даже набросал кое-какие тезисы. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;&quot; height=&quot;140&quot; src=&quot;http://www.geocities.com/aratan7/mypix/sw_prabhananda.jpg&quot; width=&quot;150&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;br /&gt;Этот милый человек - Свами Прабхананда, директор Института культуры Миссии Рамакришны.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Человеческое единство - через веданту.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;В Ригведе говорится: common be our prayer, common be our end, common be our purpose. В араньяках и упанишадах: пусть всё человечество будет как семья. Вивекананда выдвинул тезис: главная цель веданты - показать единство человечества. Математический пример: в геометрии без точки не может быть круга, т.е. каждый круг имеет точку в центре. Такое соотношение между целым и частным, единством и множеством.&lt;br /&gt;Как существуетс индивидуальное эго, так и групповое эго.&lt;br /&gt;Вивекананда: ничто так не способствовало миру и любви, как религия; и ничто так не разжигало ненависть.&lt;br /&gt;Решение было найдено мудрецами риши. Человек - это не просто комплекс тела и ума. За ними есть другая реальность - дух. В последних работах по изучению сознания учёные близко подошли к этой концепции. Этот дух может быть описан по-разному - как нечто божественное или как сверхчувственная реальность. Веданта говорит. что вы, я и каждый есть божественная сущность, и призывает каждого культивировать веру в себя. Нужно иметь веру в себя, но она не должна быть эгоистичной. Один и тот же дух во всех существах. Он во всём - в одушевлённом и в неодушевлённом. Это было испытано рядом людей. Из недавнего времени: Рамакришна, Вивекананда, святая мать Шарада Дэви: также Рамана Махарши, Ауробиндо и др. Имея пример Рамакришны и Вивекананды и стремясь к тому же (постижению этой реальности), это изменит нас. Свами Вивекананда: если вы будете практиковать веданту, вы станете лучше, в какой бы области вы ни работали. Свами Вивекананда предложил нам идею служения, рассматриваемого как духовное упражнение. В Индии монахи Миссии Рамакришны делают много полезного. Но они делают это также для собственного развития.&lt;br /&gt;Это не единственный подход, есть и другие. Например, научные дисциплины. Учёные, которые кажутся всегда очень рациональными, на самом деле, таковыми не являются, а имеют много предрассудков. Иначе как могло быть, что учёные используются разными нациями не во благо человечеству.&lt;br /&gt;Также разные философы должны заниматься этим вопросом.&lt;br /&gt;Объединение является исторической необходимостью.</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/855.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://renuvate.livejournal.com/456.html</guid>
  <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 14:35:03 GMT</pubDate>
  <title>Есть у Лорки такой стих</title>
  <link>http://renuvate.livejournal.com/456.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clamor &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;En las torres amarillas, doblan las campanas. &lt;br /&gt;Sobre los vientos amarillos se abren las campanadas. &lt;br /&gt;Por un camino va la muerte, coronada de azahares marchitos. &lt;br /&gt;Canta y canta una canción en su vihuela blanca, y canta y canta y canta. &lt;br /&gt;En las torres amarillas cesan las campanas. &lt;br /&gt;El viento con el polvo hace proras de plata. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Стон &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;На башнях жёлтого цвета играют колокола. &lt;br /&gt;На ветрах жёлтого цвета разносятся звоны их. &lt;br /&gt;А по дороге смерть идёт, в короне из лилий сухих, &lt;br /&gt;Поёт и поёт свою песню на лютне белого цвета, поёт, и поёт, и поёт. &lt;br /&gt;На башнях жёлтого цвета стихают колокола. &lt;br /&gt;А ветер и пыль поднимают серебряные паруса. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Вопль &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Бил набат на жёлтых башнях, &lt;br /&gt;Жёлтый ветер звуку вторил. &lt;br /&gt;Прискакала по дороге &lt;br /&gt;Смерть в венце сухом из лилий &lt;br /&gt;И на балалайке белой &lt;br /&gt;Пела песню, пела, пела, &lt;br /&gt;пела. &lt;br /&gt;Так на колокольнях жёлтых &lt;br /&gt;Не осталось звуков больше. &lt;br /&gt;Только с пылью ветер сеет &lt;br /&gt;Серебристые узоры.&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://renuvate.livejournal.com/456.html</comments>
  <category>стихи</category>
  <category>español</category>
  <category>lorca</category>
  <lj:music>Вячеслав Бутусов - Кошка, Чашка, Муха И Лапоть</lj:music>
  <media:title type="plain">Вячеслав Бутусов - Кошка, Чашка, Муха И Лапоть</media:title>
  <lj:mood>gaze into the space</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>10</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
